This has been available for a while in the original Japanese, but I thought I'd bring this up now since there's now an English translation. The English, IMO, takes some liberties in the translation, but I suppose that's what makes it a "rewrite."
https://nhentai.net/g/294550/209/ (JP)
https://nhentai.net/g/351609/ (EN)
Kazuma Yamazaki: "Ideal Girlfriend" (Risou no Kanojo)
-
- Posts: 165
- Joined: Sat Aug 03, 2002 9:00 am
- Technosexuality: Built
- Identification: Human
- Gender: Male
- x 13
- Contact:
-
- Posts: 24
- Joined: Tue Feb 11, 2020 10:57 pm
- Technosexuality: Built
- Identification: Human
- Gender: Male
- x 25
- x 2
- Contact:
Re: Kazuma Yamazaki: "Ideal Girlfriend" (Risou no Kanojo)
What sort of liberties does it make from the translation, if you know any?
-
- Posts: 165
- Joined: Sat Aug 03, 2002 9:00 am
- Technosexuality: Built
- Identification: Human
- Gender: Male
- x 13
- Contact:
Re: Kazuma Yamazaki: "Ideal Girlfriend" (Risou no Kanojo)
Well, for one, there's a very clear mistranslation. When the guy asks for iced coffee, he's talking about the weather being hot, not the coffee (もう暑いからねー -- 暑い is used for weather, while 熱い is used for objects).
Users browsing this forum: Chen and 3 guests